![]() ![]() Having travelled to the Great Blasket Island this past summer my interest in Peig Sayers was once again renewed. Is mór an plé atá ann an leabhar seo a léamh, scríobh Peig go hálainn faoina saol agus faoi a hamanna, molaim go mór duit do chuid ama a infheistiú i léamh an dírbheathaisnéis seo. Labhair mé i gcónaí leis an nGaeilge an oiread agus is féidir thar na blianta agus d’fhás mé go mór le mo theanga dhúchais. D'ordaigh mé an dírbheathaisnéis ó leabharlann i mBéarla Thóg mo iarratas cúpla seachtain ach fuair siad cóip a bhí thar a bheith sásta liom.Ī bheith mar Ghaeilge Rinne mé staidéar ar shaol agus ar amanna Peig Sayers ar scoil Faraor, gan mórán suime ann. Tar éis dom taisteal chuig an mBlascaod Mór an samhradh seo caite, rinneadh athnuachan ar mo spéis i Peig Sayers arís. ![]() I will leave the stories from that island for you to hear through the voice of the great story-teller. He brother arranged her marriage to a man from one of the Blasket islands. And it was a future that saw major upheaval in Ireland, the seeds of which were sown in the unrest she describes so well. The important issues of the day - memories of the famine that her parents endured and the ethics of stealing food to stay alive, the Land League, evictions, and emigration - are all interwoven into the life of a young girl as she looks to the future. She remembered that theft years later when she was seventeen on her return home after four years in service in Dingle. ![]() When she stole a piece of sweet cake from an old woman in a smoke-filled cottage she knew, as she said, that Someone was watching. ![]() It is so poignant and emotionally touching to go back to 1877 and read of a little four year old girl who can't wait to get to school so that she can have her own book filled with coloured pictures. It really needs to be read in Irish, using this translation for reference if you need it, and then the distant voice of your Irish identity will come to you from nearly 150 years ago. I loved it when I studied for the Leaving Cert in 1967 and I still love it. Whelan, by contrast, was educated in Irish and wants to brush up on her skills rather than start from scratch.This is a profoundly important book. Cooke, whose wife speaks fluently, struggles with anything more complicated than “is mise Fred”. In terms of their Irish ability, they’re a mixed mála. Hopefully, the producers will go all in and force him to arrive dancing in slow motion from the back of an open-top jeep. A fifth celebrity, Mayo footballer Oisín Mullin, will be parachuted in at a later date, Love Island style. The premise is that five celebs – only four feature in part one – are sent to Irish school in the Gaeltacht, where they hope to build a working knowledge of the language.īrunker, an author and former Miss Ireland, and Whelan, who has 1.6 million TikTok followers, are joined by comedian Fred Cooke and sports presenter Des Cahill. Irish language programming is still a turn-off for many but this unassuming travelogue will charm even those who wouldn’t recognise a fada in a police line-up. Bunker smiles: “I’m delighted they got rid of Peig.” She’s talking to influencer Lauren Whelan who, at 20, is too young to have experienced the joys of an old-school, fun-is-for-sinners Irish education. “Peig ruined the Irish language for so many people,” Amanda Brunker says towards the end of Réaltaí na Gaeltachta (RTÉ One, Tuesday, 7pm). ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |